• Старый Телевизор
    Замечания
    0%
    Репутация
    0
    Награды
    0
    Пользователь Nic
    Комментарии пользователя 15
    Nic 29 ноября 2016, 17:53 [Материал]
    2
    Канал Дисней, по слухам, ещё и скрытые субтитры обещал глухим телезрителям. Где-то два года прошло, а воз ныне там - субтитры так и не появились. Неслышащим детям, конечно, такой канал не нужен((( Обидно(
    Nic 06 ноября 2016, 19:48 [Материал]
    1
    А я перестал смотреть Первый канал из-за того, что в Ростелекоме у Первого канала нет функции управления просмотром (перемотка назад). После работы прихожу поздно, а смотреть передачи 1го канала никак, в интернете смотреть мне не удобно
    Nic 03 марта 2016, 22:38 [Материал]
    0
    Заплатил штраф? Ну так теперь верните обратно канал в общий доступ)
    Nic 26 августа 2015, 12:00 [Материал]
    0
    ВГТРК до сих пор не наладил вещание скрытых субтитров в Интернете, а занимаются всякими смешными делами
    Nic 15 октября 2013, 20:24 [Материал]
    3
    Я слабослышащий телезритель. На каналах "Москва 24" и "Россия 24" есть титры, с помощью которых можно понять, что происходит.
    А на "Дожде" нет поясняющих титров, поэтому мне уж тем более не за что платить.
    Nic 25 апреля 2013, 19:51 [Материал]
    3
    Я готов платить деньги, если были бы субтитры к передачам. Я плохо слышу, и мне нет смысла смотреть только немые "картинки".
    Nic 30 декабря 2012, 09:41 [Материал]
    0
    С другой стороны, хорошо, что её, простите, уволили. Я надеюсь, что она найдёт себе место на другом канале с возможностью вести ток-шоу на злободневные темы, а но на ТВЦ "PRO жизнь" - это было немного не в её духе, ведь Ольга может намного больше:)
    Nic 30 декабря 2012, 09:40 [Материал]
    0
    Вот чёрт! Была одна из немногих вменяемых ведущих на ТВ. И где я теперь её увижу? :'(
    Nic 14 сентября 2012, 21:38 [Материал]
    2
    Нужный вопрос! На Украине вон столько сурдоперевода на ТВ. А в России, стыдно признаться, сурдоперевода на федеральных каналах вообще нет. Причём, нужно нормальный размер переводчика ставить, а не мааалюююсенький, чтобы глухие телезрители могли нормально смотреть.
    Конечно, ставить переводчика в длинную передачу или художественный фильм смысла нет. Достаточно поставить сурдопереводчика в выпуски новостей и небольшие передачи. Это моё мнение, конечно. И ещё важный момент - не надо ставить переводчика в неудобное время. Должны быть варианты и по-честному, например, по Первому в 7, 9, 15, 21ч. А по России 1 - в 6, 8, 17, 23ч. Это как пример.
    Но телеканалы, конечно, будут до последнего сопротивляться. Надо законодательно принудить, как это сделали в Украине.
    Nic 11 августа 2012, 01:07 [Материал]
    2
    Посмотрите как в Украине. Есть два суперских музыкальных канала - М1 и М2. Крутят с утра до утра МУЗЫКАЛЬНЫЕ КЛИПЫ С КАРАОКЕ!!! Без всяких дурацких СМС-чатов и информации внизу экрана. Чистый экран, смотреть просто в кайф, и читаешь тексты песен в виде караоке. Очень удобно! Нам бы так!