Адаптации - Старый Телевизор
Адаптации
28 августа 2011, 21:22 [ссылка]
Т.к адаптации(сериалов, скетчком'ов) занимают 70% эфира всех телеканалов, то хотелось бы спросить знаете ли вы, сериалы, скетчкомы с каких делаются адаптации. И если вы что-то знаете то пишите т.к оригинал намного лучше!
Вот например парочка, постепенно буду добавлять то что вы тут в теме написали:

СТС - Воронины - Все любят рэймонда
ТНТ - Два Антона - Летучие конкорды
ТНТ - Наша Раша - Литтл Британ (Хотя авторы это не признают но даже оформление сделано один в один ну и шуточки конечно же петросянские, и более адаптированные под наш россиянсий лад)
ТНТ - Интерны - Клиника(причем название даже не изменено т.к клиники это прозвище новичков которые поступили на интературу по русски интерны)
СТС - Физика или Химия - Физика или Химия(испанский сериал название так же не изменено)
СТС - Папины дочки - Настоящие дикари(не особо уверен но очень похоже)
ТНТ - Счастливы вместе - ну конечно же это сериал Женаты с детьми(кто не смотрел всем советую)
ТНТ - Зайцев +1 - Такая разная Тара
СТС - Закрытая школа - Черная лагуна
СТС - Люба, дети и завод - Грейс в огне
СТС, Домашний - Не родись красивой - Дурнушка Бетти
СТС - Маргоша - Лалола
СТС - Моя прекрасная няня - Няня
Первый канал - Возмездие - David Nolande
СТС - Светофор - Ramzor(в переводе и означает светофор, 1 сезон адаптация а вот 2 сезон это развитие идеи)
Первый канал - Побег - Побег из тюрьмы
Первый канал - Доктор Тырса - явно Доктор Хаус
НТВ - Закон и порядок - Закон и порядок
НТВ - Возвращение Мухтара - Комиссар Рекс
НТВ - Бальзаковский возраст, или все мужики сво... - Секс в большом городе
СТС, Муз ТВ - Кто в доме хозяин? - Кто главный?(Who is the Boss?)
СТС - Папа на все руки - Большой ремонт (Home Improvement)
СТС - Вся такая внезапная - Клава, давай!
ТНТ - Женская лига - Smack the Pony
ТНТ - Универ - Друзья(частичное копированние идеи, но далековато надо поискать что-то поближе)
ТНТ - Золотые - Сплетница (Gossip Girl)
ТНТ - Саша + Маша - Un gaps, un fille
ТНТ - Реальные пацаны - Парни из Трйлерпарка
ТНТ - Гуманойды в Королёве - Третья планета от солнца
Первый - Yesterday Live - Saturday Night Live

Это только маленький список всех адаптаций т.к 99% всего что выходит на Российском ТВ это адаптация чужого контента их других стран!
Сообщение отредактировал Water - 31 августа 2011, 02:10

Вот бы в 80-х спутниковую тарелку на недельку!
28 августа 2011, 21:44 [ссылка]
Закрытая школа - Черная лагуна
Люба, дети и завод - Грейс в огне
Не родись красивой - Дурнушка Бетти
Маргоша - Лалола
Моя прекрасная няня - Няня
Возмездие - David Nolande
Побег - Побег из тюрьмы
Сообщение отредактировал Xottabi4 - 28 августа 2011, 19:45
28 августа 2011, 21:46 [ссылка]
Первый канал - Побег - Побег из тюрьмы (Prison Break). Актёры в русской версии очень хорошо подобраны. У главного героя (Алексея Чернова в русской версии, или у Майка Скофилда в американской) в обоих версиях одинаковое прозвище - Малёк. Офицер Белик в русской версии - Майор Беленко. Русская версия практически полностью списана с американской, даже музыка одна и та же.
29 августа 2011, 00:06 [ссылка]
Quote (Water)
ТНТ - Интерны - Клиника(причем название даже не изменено т.к клиники это прозвище новичков которые поступили на интературу по русски интерны)

Технически, это не адаптация, тема просто одна и та же. И вообще, в оригинале Scrubs трактуется по-разному - одежда хирурга или ничтожные люди, но никак не новички, которые поступили на интернатуру.
Quote (Water)
СТС - Папины дочки - Настоящие дикари(не особо уверен но очень похоже)

Наш продукт, немцы даже купили его для своей адаптации

СТС Как я встретил вашу маму - Как я встретил вашу маму
Но тут даже не адаптация, а полное слизывание
Сообщение отредактировал Stanly - 28 августа 2011, 22:07
29 августа 2011, 00:30 [ссылка]
Stanly, более того, во время 8 сезона параллельно выпускался мини-сериал Scrubs: Interns, который, хоть убей, но вообще не похож на наших "Интернов", так как серия длилась 3-4 минуты и выглядела как видеоблог интернов
29 августа 2011, 02:45 [ссылка]
Stanly,
Папины дочки это не наш продукт, а адаптация! Просто немцы не знали этого, а мы русские их просто обманули, т.к сериал в Америке не очень популярен вышел всего один сезон
А теперь маленькое описание сериала, похож даже очень на Папиных дочек(по-крайней мере когда они начинались)
1. Отец растит сынков раздолбаев, мать их сбежала 10 лет назад, сынков пятеро, их отец работает пожарым и по сути они не богачи а средняя семья, отец пытается как то их воспитать, а у них свои подростковые проблемы которые требуют решения, школа, отношения, и другое.

Гляньте хоть одну серию оригинала и вы сразу поймете что это адаптация, наши просто всех обманули и всё

Про интернов ничего не скажу, но сериал по идее своей повторяет 1 сезон Клиники(там они ещё интерны и их руководитель их всячески подкалывает как может). Только наши уже 4 сезон делают одно и тоже, а в Клинике как то развивается сюжет. Интерны держаться только ради неврастеника Быкова и 4 тупых интернов!
Сообщение отредактировал Water - 29 августа 2011, 00:56

Вот бы в 80-х спутниковую тарелку на недельку!
29 августа 2011, 03:13 [ссылка]
Ну опять таки надо разделять понятия идеи и адаптации.
Вот Счастливы вместе - это адаптация. Там оригинальный сценарий адаптируют для российского зрителя. А Интерны, и как выясняется, Папины дочки - это идея, где весь сценарий пишется нашими людьми.

А про сюжет в Интернах, я бы все таки поспорил. Просто в Клинике часто на передний план выносилась работа. А здесь сюжет строится в основном на отношениях между героями, которые как раз таки развиваются.

Quote (Water)
Папины дочки это не наш продукт, а адаптация! Просто немцы не знали этого, а мы русские их просто обманули, т.к сериал в Америке не очень популярен вышел всего один сезон

Это очень громко сказано. Вряд ли немцы настолько глупы, чтобы пропустить тот сериал мимо ушей(Настоящих дикарей на стс тоже когда-то крутили). Просто на стс очень удачно переработали американскую идею
29 августа 2011, 07:19 [ссылка]
Кстати забыл совсем
СТС - Светофор - Ramzor(в переводе и означает светофор, 1 сезон адаптация а вот 2 сезон это развитие идеи)

Вот бы в 80-х спутниковую тарелку на недельку!
29 августа 2011, 15:48 [ссылка]
О-о-о, адаптаций много: (и сериалов, и ситкомов, и скетчкомов)
Первый - Доктор Тырса - явно Доктор Хаус
НТВ - Закон и порядок - даже название то же
НТВ - Возвращение Мухтара - точно Комиссар Рекс
НТВ - Бальзаковский возраст, или все мужики сво... - Секс в большом городе
СТС - 6 кадров - очень похоже на зарубежное Скетч-Шоу
СТС (а теперь Муз-ТВ) - Кто в доме хозяин? - Who is the Boss?
СТС - Папа на все руки - Большой ремонт (Home Improvement)
СТС - Вся такая внезапная - Клава, давай!
ТНТ - Женская лига - Smack the Pony
ТНТ - Универ - явно Друзья
ТНТ - Барвиха (или Золотые) - Сплетница (Gossip Girl)
ТНТ - Саша + Маша - французский Un gaps, un fille
ТНТ - Реальные пацаны - канадский Парни из Трйлерпарка
Staroe TV Ever and Forever!

29 августа 2011, 20:08 [ссылка]
Quote (Water)
ТНТ - Наша Раша - Литтл Британ

Quote (Water)
ТНТ - Интерны - Клиника

Quote (Xottabi4)
Не родись красивой - Дурнушка Бетти

Адаптации интересные! Оригиналы эти, совсем не интересные! Сюжет в них совсем другой, в отличие от "Няни", "Женаты и с детьми".

Quote (Water)
СТС - Папины дочки - Настоящие дикари

Это не адаптация, оригинал.

Добавлено (29.08.2011, 19:08)
---------------------------------------------

Quote (dimasss)
НТВ - Возвращение Мухтара - точно Комиссар Рекс

Это тоже не адаптация. Сюжет совсем другой. Просто тема та же. Адаптация - это ведь когда сюжет точь в точь!

Записываю только со спутника!
На планете море лапок! Все подняли кверху их!
А я вночи и тяфкал и фырчал!
29 августа 2011, 20:11 [ссылка]
Quote (dimasss)
СТС - 6 кадров - очень похоже на зарубежное Скетч-Шоу

Скетч-Шоу - это "Смешнее, чем кролики", а "6 кадров" - это "Монти Пайтон".
29 августа 2011, 22:09 [ссылка]
Quote (urasik)
Скетч-Шоу - это "Смешнее, чем кролики", а "6 кадров" - это "Монти Пайтон".


Не знал.
Staroe TV Ever and Forever!

30 августа 2011, 00:33 [ссылка]
RFsat, Это не адаптация, оригинал.
Папины дочки сняты в 2007 а дикари 2004

Вот бы в 80-х спутниковую тарелку на недельку!
30 августа 2011, 13:28 [ссылка]
Сам Себе Режиссёр - Самое Смешное Видео
Хочешь сделать свое шоу лучше? Поставь золотой логотип ОРТ!
30 августа 2011, 15:26 [ссылка]
СТС (а затем ТНТ) - Окна (2002-2005) - Шоу Джерри Спрингера
Первый - Большая разница - или это Switch (немецкое шоу), или MadTV (английское)
Первый - Yesterday Live - явно Saturday Night Live
ТНТ - Comedy Club - аналогично прошлому варианту (то есть зарубежному)
Staroe TV Ever and Forever!

10 сентября 2011, 00:46 [ссылка]
На СТС раньше шёл сериал "Дом кувырком" с Полицеймако - это адаптация американского сериала "Full House"
In Search Of The Lost Cities Of Antarctica...
01 октября 2011, 19:19 [ссылка]
Почему забросили тему? Вот ещё несколько адаптаций:

На СТС раньше шёл сериал "Игрушки" - сюжет скопирован с американского фильма "Дьявол носит Prada"
Или шоу "Слава Богу, Ты пришёл!" - аналог зарубежного "Thank you God Here!"

Добавлено (01.10.2011, 18:19)
---------------------------------------------
А также стсовский "Шаг за шагом" - даже название то же

Staroe TV Ever and Forever!

04 октября 2011, 03:14 [ссылка]
Quote (dimasss)
Или шоу "Слава Богу, Ты пришёл!" - аналог зарубежного "Thank you God Here!"

Thank God You're Here!
In Search Of The Lost Cities Of Antarctica...
09 октября 2011, 14:08 [ссылка]
Quote (ЦрниЛабуд)
Thank God You're Here!

Сорри, случайно ошибся) :D

Добавлено (09.10.2011, 13:08)
---------------------------------------------
А я ещё хотел узнать, сюда пишем только адаптации сериалов, или передач (и русских фильмов) можно тоже?

Staroe TV Ever and Forever!

31 марта 2012, 01:12 [ссылка]
Россия1- Две стороны одной Анны - Два лица страсти.
Сюжет картины, написанный Паблой Серра и Эрикой Йохансон, показанный в мексиканском сериале "Два лица страсти" с Анной Лаевской и Рафаэлем Амайя в главных ролях, остался в первозданном виде, однако, российские сценаристы дописали сценарий и из оригинального текста вырезали лишнее. В итоге отечественная версия сериала была 60 - серийной, а мексиканская версия - 120 - серийной. В оригинальном сюжете, показанным в мексиканской версии, злодей Игнасио Бустаманте (Маурисио Аспе) бежит из тюрьмы и получает ранение в позвоночник и на всю жизнь остаётся инвалидом, а в российской версии, злодей просит прощения у своих обидчиков и раскаивается в содеянном.
Telefoton