El Radio Inutil - Проба пера - Старый Телевизор
El Radio Inutil - Проба пера
Действия

Здравствуйте, что ли. Не виделись с многими достаточно давно, ну да ладно, всегда есть время, чтобы написать и узнать, как дела, так что... Не размениваясь на долгие приветствия, хочу обозначить тему этого странного и мало кому нужного поста

------------------------------------------------------------------
Не так давно, мой лучший друг вернулся из Испании. Сказать, что он был доволен - значит, не сказать ничего. Он с блеском в глазах рассказывал про энсьерро и корриду, про Сан-Фермин, про уникальную атмосферу, которая царила на улицах Памплоны... В общем, отдохнул человек на славу, что тут скажешь.
Через какое-то время обнаружил в ящике учебник по французскому. Вспомнил всё из того, что видел, что знаю о Франции(благо текстов хватало соответствующих) и внезапно задумался.. Вот Испания и Франция находятся рядом, две соседние страны, по сути. Испанцы очень похожи по характеру на французов, разве что испанцы куда более безбашенные. Откуда тогда такие различия в языке, отношении к жизни и культуре?

------------------------------------------------------------------
Нет, серьёзно, вот возьмём французский и испанский языки. Грамматика испанского похожа на французскую (те же три спряжения, + список неправильных глаголов). Ну ещё, для примера, возьмём два прошедших времени, схожих по употреблению. Оба они образуются из глагола "иметь"+соответствующего причастия (haber + trabajado и avoir + travaillé). Но испанский язык учить намного легче, чем французский, потому что не надо париться с фонетикой, правила простые и имеют не так и много исключений. Французский же... Картавить - это ещё полбеды, гораздо труднее правильно произносить звуки, ибо чуть рот не так откроешь - это уже не звук, а что-то, похожее на горловое пение народов Чукотки. Тонны исключений, запутанные правила чтения(oiseau читается как [wazo], угу)... Тонкостей слишком много, что порой вызывает натуральнейший mindfuck.
Вообще, согласно гипотезе лингвистической относительности, мышление определяет язык, на котором говорит человек. Честно сказать, на то она и гипотеза, её нельзя ни опровергнуть, ни доказать. Но, на самом деле, уже готов в это поверить. Во Франции очень не любят тех, кто не работает и живёт на пособия, по сути, составляющиеся из налогов граждан. Да и в принципе, работать они могут, частично даже любят и умеют, особенно когда это необходимо. В Испании же... Сангрия, фиесты, жара, работать хотят немногие. Друг пообщался с местными и выяснил, что несмотря на то, что в Испании сейчас жуткая безработица и экономику после кризиса слегка шатает, народ не стремится идти и зарабатывать деньги. Видно как раз-таки простое отношение к жизни, не такое, как у французов.

-------------------------------------------------------
Можно ещё долго говорить на эту тему, но главным остаётся одно. Каждая из стран имеет свою уникальную атмосферу, несмотря на близость, что является очень интересным явлением. Надеюсь, этот пост не успел вам наскучить.
А пока что, всем счастливо оставаться, ушёл в LoL

04 августа 2013, 14:23 1887 Akimichi-sama
Комментарии загрузка...
Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы добавить комментарий